アルテ音楽研究所の研究報告しちゃいます!

癒しの空間アルテ崎山で、 古今東西、様々なミュージシャンの楽曲をオリジナルアレンジ とともに小さな小さなオーケストラでお送りする アルテ音楽研究所。
てぃーだブログ › アルテ音楽研究所の研究報告しちゃいます! › 研究 › 青春の輝き 歌詞&和訳

青春の輝き 歌詞&和訳

The hardest thing I've ever done
Is keep believing
There's someone in this crazy world
For me
The way that people come and go
Through temporary lives
My chance could come and
I might never know

I used to say “No promises Let's keep it simple”
But freedom only helps you say
Goodbye

It took a while for me to learn
That nothin' comes for free
The price I've paid is high enough for me

I know I need to be in love
I know I've wasted too much time
I know I ask perfection of
A quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find

So here I am with pockets full
of good intentions
But none of them will comfort me
Tonight
I'm wide awake at four a.m
Without a friend in sight
Hanging on a hope but I'm alright

I know I need to be in love
I know I've wasted too much time
I know I ask perfection of
A quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find


私の人生で一番難しいのは
信じ続けること
この狂った世界のどこかに
私を愛してくれる人がきっといると
はかない人生を
人々は行き来するばかりで
私にチャンスが来ても
気づかずにいるかもしれない

「約束なんかイヤよ。シンプルな関係でいましょう」
なんてよく言ったものだけど
自由は あなたからのさよならを早めただけ
少し時間はかかったけど
簡単に物事がいかないことを学んだわ
私には充分すぎる代償を支払って

そうね、私は恋をするべきね
そうね、私は時間を無駄にしすぎたわ
そうよ、私は不完全な世界に完璧を求めてる
そして おばかさんなことに
それが見つかると思っているの

そんな私のポケットの中は
夢や希望でいっぱいだけど
今夜は何ひとつ 私をなぐさめてくれそうにない
朝の4時だというのに目は冴えるばかり
一人としての友だちの姿もなく
希望にすがりついてるだけの私
でも 私は大丈夫よ

そうね、私は恋をするべきね
そうね、私は時間を無駄にしすぎたわ
そうよ、私は不完全な世界に完璧を求めてる
そして おばかさんなことに
それが見つかると思っているの

同じカテゴリー(研究)の記事
Superstar 解説
Superstar 解説(2013-09-02 13:13)

superstar 歌詞&和訳
superstar 歌詞&和訳(2013-09-02 12:38)

拒食症について
拒食症について(2013-09-02 07:31)


Posted by アルテ音楽研究所 at 2013年09月06日   21:35
Comments( 0 ) 研究
[公開]
[非公開]
※管理人のみ管理画面から確認することができます。
[公開]
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
[公開]
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。